落霞读书

第二十八章 又一个被害人

[英]阿加莎·克里斯蒂2019年07月31日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

“他是个聪明人。”波洛若有所思地说。

“很难猜到他来这儿到底有什么目的。”

“没错。他有点儿不通人情,但是非常精明。”

“电话是塔尼奥斯夫人打来的。”

“我想也是。”

我把通话的内容重复了一遍。波洛听完点点头表示同意。

“太好了。进展一切顺利。再过二十四个小时,黑斯廷斯,我想,一切就能见分晓了。”

“我还是有点儿迷糊。我们现在怀疑的人到底是谁?”

“我还真不知道你怀疑的人是谁,黑斯廷斯!把每个人都怀疑一遍,我想的没错吧!”

“有时候我真觉得,你很喜欢把我置于这样的境地!”

“不,不,我绝对不会用这种方式拿你取乐的。”

“真不应该提醒你这个想法。”

波洛摇了摇头,好像有点儿心不在焉。我仔细观察他的表情。

“出了什么事吗?”

“我的朋友,每次案件快结束的时候,我总是很紧张。要是出了什么差错——”

+落-霞+读-书 👗-lu o xi a d u sh u . com- ·

“会出差错吗?”

“我不这么想。”他停了一下,皱起眉头,“我想,我已经做了万全的准备,应对突发状况。”

“既然这样,让我们先把案子放一边,去看场戏,怎么样?”

“我的朋友,黑斯廷斯,这可真是个好主意!”

晚上整体来说还算愉快,除了我犯的一个小错:不应该带波洛去看犯罪侦探戏。各位读者朋友,在这里我要给大家一条忠告。绝对不要带一个士兵去看有关战争的戏剧,不要带一个水手去看有关航海的戏剧,不要带一个苏格兰人去看苏格兰话剧,不要带一个侦探去看悬疑类的戏剧——不要带一个演员看任何戏剧!他们像潮水一样涌出的批评声会毁掉所有的好戏。波洛从头到尾一直批评剧中漏洞百出的心理学设定,破案英雄缺乏规律性和正确方法的破案手段简直要把他气疯了。一直到演出结束我们俩分手的时候,他仍在念叨,整个案件明明用不了第一幕的一半时间就可以说清楚。

“可如果真是这样,波洛,整出戏就不用演了。”我指出。

波洛也不得不承认,事实的确如此。

第二天早晨刚过九点,我走进波洛公寓的客厅,他正坐在餐桌前——像往常一样,用刀子整整齐齐地拆信。

电话铃响了,我接起来。

听筒里传来一个女人重重的喘气声:

“是波洛先生吗?哦,是你啊,黑斯廷斯上尉。”

紧接着是一连串啜泣和喘息的声音。

“是劳森小姐吗?”我问。

“是,是我,发生了一件可怕的事!”

我紧紧握住听筒。

“发生了什么?”

“她离开惠灵顿旅馆了,你知道——我是说贝拉。我昨天下午晚些时候去找她,他们说她已经走了。连一句话都没给我留!太奇怪了!这让我觉得,没准儿塔尼奥斯医生是对的。他说起她时总是满怀爱意,而且她离开了,他是那么沮丧,现在看来,他说的应该是真的。”

“到底发生了什么事,劳森小姐?是不是塔尼奥斯夫人在没告诉你的情况下,离开了旅馆?”

“哦,不,不是这件事!哦,天哪,不。如果真的只有这件事的话,就真的太好了。不过我的确觉得很奇怪,你知道。塔尼奥斯医生说,他担心她不太——不太——你能明白我的意思吗?他说那种病的名字叫,被迫害妄想症。”

“是的。”这女人太啰唆了!“但到底发生了什么?”

“哦,天哪——太可怕了。她睡觉的时候死了。服用了过量的安眠药。留下那两个可怜的孩子!这简直太令人伤心了!我听说以后,什么事都做不了,只能一直哭。”

“你是怎么知道的?快点儿告诉我详细的经过。”

我用余光瞥了波洛一眼,他放下手中的信,认真地听我们俩的对话。我并不打算把听筒给他,要是让他接了电话,劳森小姐很可能又把痛苦的情绪再表达一遍。

“他们打电话给我。从那家旅馆,名字是科尼斯顿。他们好像在她包里找到了我的名字和地址。哦,天哪,波洛先生——我是说,黑斯廷斯上尉,这难道不可怕吗?这两个可怜的孩子从此以后就没有妈妈了!”

“仔细听好,”我说,“你能确定是个意外吗?他们认为不是自杀吗?”

“哦,黑斯廷斯,多可怕的想法啊!哦,天哪,我不知道,我想应该确定吧。你难道认为是自杀?那简直太可怕了。她是很焦虑没错,可她根本没必要自杀。我的意思是,钱这方面她一点儿困难也不会有,我准备和她平分呢——我真是这么打算的。我确定,亲爱的阿伦德尔小姐肯定也希望我这么做!想到她就这么结束了自己的生命,实在是太可怕了——或许她没有……旅馆的人好像认为是个意外?”

“她吃了什么?”

“某种安眠药。佛罗拿,我想。不,是三氯乙醛。没错,就是这个,三氯乙醛。哦,天哪,黑斯廷斯上尉,你不是认为——”

我顾不得礼节,猛地挂上电话,看向波洛。

“塔尼奥斯夫人——”

他抬手示意我不用说了。

“是的,是的,我知道你要说什么。她死了,对吗?”

“是的,安眠药过量,是三氯乙醛。”

波洛站起来。

“我们走,黑斯廷斯,必须马上赶过去。”

“你昨晚——担心的是不是这件事?你当时说,每次案件即将结束的时候,你总是很紧张?”

“我害怕会再死一个人——是的。”

波洛绷着脸,表情非常沉重。去往尤斯顿的路上,我们几乎没怎么说话,波洛只是摇了一两次头。

我小心翼翼地问他:

“你认为不是?有可能是只是个意外吗?”

“不会,黑斯廷斯——绝对不会。绝对不可能是个意外。”

“凶手到底是怎么发现她在那里的?”

波洛摇了摇头,没有回答。

科尼斯顿旅馆距离尤斯顿车站很近,看上去很简陋。波洛拿着名片,一路态度强硬地冲进经理办公室。

事情的过程非常简单。

她自称彼得夫人,带着两个孩子,十二点半左右入住。中午一点钟,三人一起吃了午餐。

四点左右,有个男人到前台给她捎了张字条,由饭店的服务人员送上去给她。没过几分钟,她带着两个孩子和一个行李箱下楼,把孩子们托付给来访的那个男人。彼得夫人到经理办公室解释说,她只需要一间房间就够了。

她看上去并没有特别沮丧或不安,相反,她非常冷静沉着,七点半左右吃过晚餐就回房间了。

早晨女仆叫她起床的时候,发现她已经死了。

来过一位医生,宣布她已经死了几个小时了。床边的桌子上有个空杯子。很明显,她服了安眠药,不小心搞错了剂量。医生说,三氯乙醛是一种非常不稳定的药。没有自杀的迹象。没有留下遗书。他们在寻找她亲属的联系方式的时候,在包里发现了劳森小姐的名字和地址,并已经打电话通知她了。

波洛问,她有没有留下信件或文件一类的东西。比如,带走孩子的那个男人当时送来的那封。

没有发现任何文件或书信类的东西,不过他们发现壁炉里有一堆烧干净的纸灰。

波洛若有所思地点了点头。

就目前已知的情况来看,化名彼得的塔尼奥斯夫人并没有访客,也没有人去过她的房间——除了那个带走孩子的男人。

我向行李员打听那人的长相,但他描述得很含糊。那个人中等身材——他记得好像是金色的头发——像军人一样的体格——很难准确描绘出那个人的外貌。但他可以肯定,那人没有胡子。

“不是塔尼奥斯医生。”我对波洛耳语。

“亲爱的黑斯廷斯!你真以为,塔尼奥斯夫人费了那么大工夫带着孩子离开了他们的父亲,竟然会顺从地把孩子交还到他手上,还一声不吭,完全不反抗吗?嗯,那根本不可能!”

“那是谁?”

“很显然,是塔尼奥斯夫人绝对信任的人,或是被‘第三者’派来的,而塔尼奥斯夫人对这个‘第三者’绝对信任。”

“中等身高的男人。”我琢磨着。

“不必费力气想那个人的外貌了,黑斯廷斯。我可以肯定,带走孩子的那个人是个无关紧要的角色,真正的牵线人肯定在幕后!”

“那张字条是不是这个‘第三者’写的?”

“没错。”

“是塔尼奥斯夫人绝对信任的人?”

“很显然。”

“她把那张字条烧掉了?”

“是的,‘第三者’让她这么做的。”

“那你写给她的那封分析整个案件始末的信怎么样了?”

波洛的表情异常冷峻。

“那个,应该也一起烧掉了。但那不重要!”

“不重要?”

“对。你要知道——所有的东西都在赫尔克里·波洛的脑袋里。”

他一把抓住我的胳膊。

“走,黑斯廷斯,让我们离开这里。我们现在应该担心的不是死去的人,而是活着的人,还有他们等着我去对付呢。”

 

发表评论