落霞读书

卷八 · 离娄下 · 三十一

关灯 直达底部

曾子居武城(1),有越寇。或曰:“寇至,盍去诸(2)?”

曰:“无寓人于我室,毁伤其薪木。”寇退,则曰:“修我墙屋,我将反。”寇退,曾子反。左右曰:“待先生如此其忠且敬也,寇至,则先去以为民望;寇退,则反,殆于不可。”沈犹行曰(3):“是非汝所知也。昔沈犹有负刍之祸(4),从先生者七十人,未有与焉。”

子思居于卫(5),有齐寇。或曰:“寇至,盍去诸?”子思曰:“如伋去,君谁与守?”

🐴 落霞读书 shu ==- l u o x i a d u s h u . c o m -=

孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,师也,父兄也。子思,臣也,微也。曾子、子思易地则皆然。”

【注释】

(1) 武城:鲁国邑名,故城在今山东费县西南。

(2) 盍:何不。

(3) 沈犹行:曾子弟子,姓沈犹,名行。

(4) 负刍:人名。

(5) 子思:孔子之孙,名伋,字子思。

【译文】

曾子住在武城,有越国军队入侵。有人说:“敌人要来了,何不离开这里?”

曾子说:“不要让人住到我屋里,毁坏那些树木。”敌人撤退了,他又说:“修葺好我的房屋,我要回来了。”敌人撤退,曾子回来了。左右的人说:“武城的人们待先生这样忠诚恭敬,敌人一来您先走开,给老百姓树立了一个坏榜样;敌人一退您就回来,恐怕不可以的。”沈犹行说:“这不是你们懂得的。从前先生住在我那里,遇到一个叫负刍的人作乱,随从先生的七十人,也都跟着先生走了,没有人参加抵抗。”

子思住在卫国,有齐国的军队入侵。有人说:“敌人要来了,何不离开这里?”子思说:“如果我走了,君主和谁一道来守城呢?”

孟子说:“曾子、子思走的是同一条道路。曾子,是老师,是父兄。子思,是臣子,是地位较低的人。曾子和子思如果交换地位,也会像对方一样行动的。”

 

发表评论