卷九 · 万章上 · 一
本篇九章,除第四章之外,均为答弟子万章之问。其中第一、二、三、四章,论述舜孝养父母、亲爱兄弟的品德。在孟子看来,舜对孝悌之道的践履是纯美无瑕的,关键在于不仅出自真性情,而且贯彻始终,甚至为此受蒙蔽,或牺牲其他的道义准则,也可以理解。第五、六两章,论及禅让与世袭制度的依据,照孟子的意见,禅让与世袭,本身无所谓好坏,关键在是否有天意的依据,而天意的表现,却是民心的向背。这就把王位继承的依据落实于民间,体现出孟子的民本思想。第八章和第九章,分别就孔子和百里奚的事迹,说明君子洁身自好的道理。本篇第四章,记录了孟子论《诗》的重要主张,即“不以文害辞,不以辞害志”和“以意逆志”的方法,对后世深有影响。
万章问曰:“舜往于田,号泣于旻天(1),何为其号泣也?”
孟子曰:“怨慕也。”
万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘。父母恶之,劳而不怨。’(2)然则舜怨乎?”
曰:“长息问于公明高曰(3):‘舜往于田,则吾既得闻命矣。号泣于旻天,于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心,为不若是恝(4)。我竭力耕田,共为子职而已矣(5)。父母之不我爱,于我何哉?帝使其子九男二女(6),百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中,天下之士多就之者,帝将胥天下而迁之焉(7)。为不顺于父母(8),如穷人无所归。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好色,人之所欲,妻帝之二女,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧。人少,则慕父母;知好色,则慕少艾(9);有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中。大孝终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。”
【注释】
(1) 旻(mín)天:泛指天。
(2) “父母”四句:系引用曾子之语。《礼记·祭义》:“曾子曰:‘父母爱之,喜而弗忘;父母恶之,惧而无怨。’”忘,懈怠。劳,忧愁。
(3) 长息:公明高弟子。公明高:曾子弟子。
(4) 恝(jiá):无忧无虑的样子。
(5) 共:通“恭”。
(6) 帝:指尧。九男:尧的九个儿子。二女:尧的两个女儿,即娥皇、女英。
(7) 胥:尽,全部。
(8) 顺:爱。
🍓 落 # 霞 # 读 # 书 #=- l u o x i a d u s h u . c o m -=
(9) 少艾:年轻貌美。艾,美好。
【译文】
万章问道:“舜到田里去,向着天嚎哭,他为什么嚎哭?”
孟子说:“因为对父母既埋怨又依恋。”
万章说:“曾子说过:‘父母喜爱他,他既高兴又不敢懈怠。父母厌恶他,他尽管发愁却不埋怨。’可是舜竟然埋怨父母吗?”
孟子说:“长息曾经问公明高说:‘舜到田里去,这我懂得了。但他向着天嚎哭,哭诉父母的不是,这我就不懂了。’公明高说:‘这不是你所了解的。’在公明高看来,孝子之心是不能这样漫不经心的。我尽力耕田,恭敬地履行儿子的职责罢了。父母不爱我,我有什么办法?尧打发他的九个儿子、两个女儿,以及大小官吏,带着牛羊、粮食等等,到田地里服事舜,天下的士人也多奔着他去,尧准备把整个天下都让给他。舜却因为不得父母的欢心,就像走投无路的人那样无所归属。天下的士人喜欢他,这是谁都盼望的,却不足以消除他的忧愁;漂亮的姑娘,这是谁都盼望的,娶了尧帝的两个女儿,却不足以消除他的忧愁;富有,这是谁都盼望的,富到拥有整个天下,却不足以消除他的忧愁;显贵,这是谁都盼望的,贵到身为天子,却不足以消除他的忧愁。别人喜欢他、漂亮的姑娘、财富和尊贵,都不足以消除忧愁,只有得父母的欢心才可以消除忧愁。人在小时候,就依恋父母;懂得喜欢女子的时候,就爱慕年轻漂亮的姑娘;有了妻室儿女,就爱护妻室儿女;做了官,就爱戴君主,不得君主的欢心就焦虑不安。大孝是终身依恋父母的。到了五十岁还依恋父母的,我在伟大的舜身上见到了。”