卷十三 · 尽心上 · 四十一
公孙丑曰:“道则高矣,美矣,宜若登天然(1),似不可及也。何不使彼为可几及而日孳孳也?”
孟子曰:“大匠不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率(2)。君子引而不发,跃如也。中道而立,能者从之。”
【注释】
(1) 宜:大概。
(2) 羿:古代传说中的人物,善射。彀(ɡòu)率:弓弩张开的程度。
【译文】
公孙丑说:“道的确是很高、很美,就像登天一样,似乎是不可企及的。为何不让道变成能够有希望达到的东西,从而让人们每天都努力追求呢?”
孟子说:“高明的木匠不会为手艺拙劣的木工改变或废弃规矩,羿不会为技艺拙劣的射手而改变他拉弓的标准。君子教导别人正如射手拉满弓,但却不把箭射出去,做出跃跃欲试的样子。他站在正确的道路上,有才能的人就会追随他。”
🤡 落`霞-读`书luoxia du shu ,c o m