落霞读书

卷十四 · 尽心下 · 六

关灯 直达底部

孟子曰:“舜之饭糗茹草也(1),若将终身焉。及其为天子也,被袗衣(2),鼓琴,二女果,若固有之。”

【注释】

(1) 糗(qiǔ):干粮。茹:吃。

(2) 袗(zhěn)衣:绣有文采的华贵衣服,指天子所穿的盛服。

【译文】

孟子说:“当舜啃干粮吃野菜的时候,好像一生就将这样度过;等他做了天子后,穿着有纹饰的华贵衣服,弹着琴,尧的两个女儿服侍着,又好像原本就拥有了这一切。”

 

发表评论