卷十四 · 尽心下 · 三十八
孟子曰:“由尧、舜至于汤,五百有余岁。若禹、皋陶,则见而知之;若汤,则闻而知之。由汤至于文王,五百有余岁。若伊尹、莱朱(1),则见而知之;若文王,则闻而知之。由文王至于孔子,五百有余岁。若太公望、散宜生(2),则见而知之;若孔子,则闻而知之。由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也,近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔。”
【注释】
(1) 莱朱:商汤时的贤臣。
(2) 散宜生:周文王时的贤臣,后曾帮助周武王灭商。
【译文】
孟子说:“从尧、舜到商汤,有五百多年。像禹、皋陶,是亲眼目睹而知道尧、舜之道的;至于商汤,则是听到传闻而知道的。从商汤到周文王,有五百多年。像伊尹、莱朱,是亲眼目睹而知道的;至于文王,则是听到传闻而知道的。从周文王到孔子,又有五百多年。像太公望、散宜生,便是亲眼目睹而知道的;至于孔子,则是听到传闻而知道的。从孔子以来到现在,有百来年,距离圣人生活的时代不是很远,距离圣人的家乡如此接近,却没有继承圣人之道的,那也就不会有继承人了。”
🍎 落m霞r读d书s ==- l u o x i a d u s h u . c o m -=