落霞读书

第二十二章

[美]丹·布朗2019年04月14日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

戴维·贝克大步走了过去,低头望着睡在病床上的那位老人。老人的右手腕打着石膏。他六十几岁,一头白发整齐地梳在一边,额头中央有一道深深的紫色伤痕,伤痕一直延伸到他的右眼。

一次轻微的碰撞?他思忖着,想起中尉的话。贝克检查了一下他的手指,并没发现金戒指。贝克向下伸手,碰了碰这人的胳膊。“先生?”

他轻轻地摇了摇他。“对不起……先生?”

那人一动不动。

贝克又试了一次,这回声音响了一些。“先生?”

老人的身体微微动了一下。“现在……几点了——”老人慢慢地睁开双眼,目光停在贝克身上。由于受到打扰,他一脸嗔怒。“你想干什么?”

没错,贝克想,一个说法语的加拿大人!贝克低头朝他微微一笑。“能打扰您一会儿吗?”

尽管贝克的法语好到了家,但他猜想这人的英语可能比较蹩脚,所以他讲英语。说服一个陌生人交出金戒指不是件容易的事,贝克要施展出浑身解数。

老人清楚了自己的处境,沉默良久。他四处打量了一番,伸出一根长长的手指捋了一下他稀疏的白色小胡子。他终于开口说话了。“你想干什么?”他用英语问道,声音里带有轻微的鼻音。

“先生,”贝克说道,每个字的音都发得很重,仿佛是在跟一个耳聋的人说话,“我要问您几个问题。”

那人对他怒目而视,脸上带有一种怪异的表情。“你有何见教?”

贝克皱了皱眉。这人的英语是没的说。他那高人一等的口气一下子就没了。“很抱歉,打扰一下,先生,您今天是不是去过西班牙广场?”

老人的眼睛眯成一条缝。“你是市议会的吗?”

“不是,我是——”

“旅游局?”

“不是,我是——”

“听着,我知道你为什么跑这儿来了!”老人挣扎着坐了起来。“我不会被你们吓倒的!如果我说过这句话,那我一定说过一千遍了——皮埃尔·克卢沙尔德按照他的生活方式来描写他生活的那个世界。为了在公司旅行指南上不登那些内容,你们暗地里让作者免费在城里玩一夜,但《蒙特利尔时报》并不是金钱所能左右的!我表示拒绝!”

“对不起,先生,我认为你还没明白——”

“他妈的!我明白得很!”他向贝克挥舞着干瘦的手指,声音在体育馆里回响。“你已经不是第一个了!他们在红磨坊、布朗宫殿和拉各斯的高菲戈诺都试过同样的把戏!但最终登出来的是什么呢?真相!我所吃过的最差的惠灵顿羊排!我所见过的最脏的浴盆!我所走过的石头最多的海滩!我的读者看到的真相还远远不只这些!”

-落-霞-读-书luo xia du shu . com. 🌂

旁边病床上的病人纷纷坐直身子,想看看究竟发生了什么事情。贝克紧张地环顾四周,看是否有护士在周围。他可不想被人踢出去。

克卢沙尔德大为光火。“为那个警官开脱的糟糕透顶的借口只适用于你们这个城市!是他让我上了他的摩托车!瞧我现在这个样子!”他竭力想举起他的手腕。“现在谁来写我的专栏?”

“先生,我——”

“在我四十三年的旅行生涯里,我从没有如此不开心过!瞧瞧这地方!你知道,我的专栏可是在多家报刊上同时发表——”

“先生!”贝克急忙举起双手,示意他打住。“我对你的专栏不感兴趣。我是加拿大领事馆的。我来这里是要确保你安然无恙!”

突然,体育馆里陷入死一样的寂静。老人抬起头,用怀疑的眼神打量着这个不速之客。

贝克继续试探着说,声音低得几乎是在耳语。“我来这里是看我是否能帮上什么忙。”比如给你带几粒安定。

沉默了半晌,这个加拿大人开口问道:“领事馆?”他的声音轻柔了许多。

贝克点点头。

“那么,你来这儿不是为了我的专栏?”

“是的,先生。”

对皮埃尔·克卢沙尔德来说,似乎一个巨大的气泡破裂了。他缓缓地向后靠在那垛枕头上。他看起来伤透了心。“我还以为你是这个城市的……想让我……”他没有再说下去,抬起了头。“如果不是跟我的专栏有关,那么你为什么会来这里?”

这个问题问得好,贝克想,脑海里浮现出清烟山脉的样子。“这只是非正式的外交礼节。”他撒谎道。

这人显得很惊讶。“外交礼节?”

“是的,先生。我相信像您这种身份的人应该十分清楚,加拿大政府一直都在尽力保护本国国民免于在这些,嗯——我们是否可以说——这些不甚高雅的国家里受到侮辱。”

克卢沙尔德薄薄的嘴唇分开,会意地微微一笑。“当然……真是太好了。”

“你是加拿大公民,对吧?”

“是的,当然。我真是太蠢了。请原谅我。像我这种身份的人,身边常常会出现……嗯……你明白的。”

“是的,克卢沙尔德先生,我当然明白。出名的代价。”

“的确如此。”克卢沙尔德发出一声哀叹。他为了迁就普通大众而不情愿地做出了一些牺牲。“你相信这个丑陋的地方吗?”他转动着眼睛看着四周古怪的环境。“太可笑了。他们竟然要让我在这儿过夜。”

贝克看了一下四周。“我知道。真是可怕。很抱歉过了这么长时间才赶到这里。”

克卢沙尔德丈二和尚摸不着头脑。“我根本不知道你要来。”

贝克马上变换话题。“你头上的包看起来挺大的。痛吗?”

“不,不是很痛。今天早上我从车上掉了下来——这是做一个好心人的代价。我的手腕倒是很痛。愚蠢的宪警。我是说真的!让我这把年龄的人坐摩托车。他真该遭到谴责。”

“需要我帮你拿什么东西吗?”

克卢沙尔德思考了片刻,非常喜欢这种被人关心的感觉。“嗯,实际上……”他伸了伸脖子,左右扭了扭头。“如果不麻烦的话,我还需要一个枕头。”

“不麻烦。”贝克从近旁一个病床上抓起一个枕头,放到克卢沙尔德感到舒服的位置。

老人满足地叹气道:“好多了……谢谢。”

“别客气。”贝克用法语回答道。

“啊!”老人开心地笑了,“你原来真会讲文明世界的语言。”

“只会说几句。”贝克羞怯地答道。

“这我已经见识过了,”克卢沙尔德骄傲地说,“我的专栏在美国多家报刊上同时发表。我的英语可是顶呱呱。”

“我早已有所耳闻。”贝克微笑道。他坐到克卢沙尔德床边。“现在,克卢沙尔德先生,如果您不介意的话,我想问一下像您这样的人怎么会来这种地方?塞维利亚有很多比这儿好得多的医院。”

克卢沙尔德显得很生气。“那个警官……他将我从他的摩托车上摔下来,使我像一头被捅了一刀的猪一样在街上流血。我没办法只好来这儿了。”

“他没主动提出带你到一个设施更为齐全的医院?”

“让我再坐他那辆糟糕透顶的摩托车?不用,谢谢了!”

“今天早上到底发生了什么事情?”

“我已经都讲给那位中尉听了。”

“我已经跟那位警官谈过了——”

“我希望你好好教训过他!”克卢沙尔德打断道。

贝克点了点头。“用了最严厉的措辞。领事馆会将这件事追查到底。”

“我正希望如此。”

“克卢沙尔德先生。”贝克面带微笑,从夹克口袋里抽出一支钢笔。

“我想对这座城市发出一份正式的控告。您能帮忙吗?像您这种名气的人会是重要的证人。”

想到自己的话能被人引用,克卢沙尔德备受鼓舞。他坐了起来。“嗯,是的……当然。我非常荣幸。”

贝克掏出一个小记事本,抬头说道:“好的,我们就从今天早上开始吧。跟我讲讲有关事故的情况。”

老人叹气道:“这件事非常令人难过。那个可怜的亚洲人突然倒在了地上。我试图帮他——但于事无补。”

“你对他实施心肺复苏急救了吗?”

克卢沙尔德面带愧色。“对不起,我不知道怎么做。我叫了一辆救护车。”

贝克想起了远诚友加胸部蓝色的淤伤。“医务人员对他实施心肺复苏急救了吗?”

“天哪,没有!”克卢沙尔德接着笑道,“死马又不能当活马医——那个家伙在救护车到那儿之前就已经死了。他们检查了他的脉搏,然后用车把尸体运走,只剩下我和那个可怕的警察。”

这有些奇怪,贝克思忖着,想知道那块淤伤到底来自何处。他竭力不去想它,专心处理手上这件事。“那枚戒指怎么样呢?”他说道,尽量装得若无其事。

克卢沙尔德脸上露出惊讶的表情。“中尉还跟你讲过那枚戒指?”

“是的,他都跟我说了。”

克卢沙尔德似乎大吃一惊。“是吗?我还以为他不相信我的话呢。这人太没礼貌——好像以为我在跟他撒谎一样。当然,我对他说的可是千真万确。我为自己的准确性感到自豪。”

“戒指在哪里?”贝克追问道。

克卢沙尔德似乎没听到这句话。他目光呆滞,眼睛怔怔地望着空中。“非常奇怪的戒指,所有那些字母——看起来不像我所见过的语言。”

“也许是日语?”贝克道。

“肯定不是。”

“那么你一定仔细端详过戒指了?”

“老天,是的!当我跪着帮忙的时候,那人不停地把手指伸到我面前。他想把戒指送给我。非常怪异,特别吓人——他的双手看起来可怕极了。”

“你就是在那个时候收下了戒指?”

克卢沙尔德眼睛突然睁得很大。“警官是这么跟你说的!说是我拿走了戒指?”

贝克不安地挪动了一下身体。

克卢沙尔德勃然大怒道:“我就知道他根本没听!谣言就是这样开始的!我告诉过他那个日本人把戒指送人了——但不是给我!让我从一个垂死之人身上拿走什么东西是不可能的!我的天啊!想想都让人受不了!”

贝克感觉要有麻烦了。“也就是说,戒指不在你身上?”

“天啊,当然不在!”

他的胸口一阵隐隐作痛。“那么谁拿了戒指?”

克卢沙尔德愤然地盯着贝克。“那个德国佬!戒指在那个德国佬手里!”

贝克感到脚下的地板突然消失了。“德国人?什么德国人?”

“公园里那个德国佬!我跟警官提起过他!我拒绝收下戒指,但那头法西斯猪却收下了!”

贝克放下纸和笔。这个骗人的把戏结束了。麻烦来了。“也就是说,戒指现在在一个德国人身上?”

“是的。”

“他去哪儿了?”

“不知道。我跑去找警察。我回来的时候,他已经不见踪影。”

“你知道他是谁吗?”

“一个游客。”

“你确定?”

“我这辈子就是跟游客打交道,”克卢沙尔德急速地说,“我看人很准的。当时他跟一个女性朋友在公园里散步。”

贝克越来越糊涂了。“女性朋友?德国人身边还有别人?”

克卢沙尔德点点头。“一个伴游小姐。迷人的红发女郎。我的上帝!美极了!”

“伴游小姐?”贝克结结巴巴地说道,“就像……妓女?”

克卢沙尔德做了个鬼脸。“是的,如果你非要用那个粗俗的词。”

“但是……警官根本没提过——”

“这是肯定的!我从没跟他提起过伴游小姐。”克卢沙尔德挥了挥那只没受伤的手让贝克打住,样子显得有几分傲慢。“她们不是罪犯——但荒唐的是,她们却像小偷一样受到警察骚扰。”

贝克仍感到有些震惊。“当时还有其他人吗?”

“没了,就我们三个。天太热了。”

“你肯定那女的是个妓女?”

“非常肯定。那么漂亮的女人是不会跟那种男人在一起的,除非他肯出大价钱!我的上帝!他又肥又胖,简直胖到家了!一个嗓门特大、体重超重、令人厌恶的德国佬!”克卢沙尔德在挪动身体的时候脸上露出痛苦的表情,但他忍住疼痛,继续费力说道,“那人是一头巨兽——至少有三百磅重。他紧紧搂住那个可怜的美人,好像怕她逃跑一样——就算是她真逃了,我也不会怪她的。我是说真的!他双手紧紧搂住她!还夸口说他花三百美元包了她整整一个周末!他才应该是那个倒地而死的人,而不应该是那个可怜的亚洲人。”克卢沙尔德起身透气,贝克突然问道:

“你知道他的名字吗?”

克卢沙尔德思考了片刻,摇头说道:“不知道。”他脸上又露出痛苦的表情,然后缓缓地靠到身后的枕头上。

贝克叹了口气。戒指就这样在他眼前蒸发了。斯特拉思莫尔副局长一定会很不高兴。

克卢沙尔德擦了擦额头。他刚刚爆发出来的热情开始产生负面效果。他的脸色突然变得很差。

贝克换着法说道:“克卢沙尔德先生,我还要从那个德国人和他的伴游那里录一份证词。你知道他们现在在哪儿吗?”

克卢沙尔德闭上了眼睛,他的气力正在慢慢消失,呼吸也变得微弱起来。

“你还知道什么?”贝克催促道,“那个伴游叫什么名字?”

接下来是一阵长时间的沉寂。

克卢沙尔德揉了揉右边的太阳穴。他突然脸色变得煞白。“嗯……啊……不。我不认为……”他的声音一阵颤抖。

贝克身子凑向他,问道:“你没事吧?”

克卢沙尔德微微地点了点头。“是的,没事……只是有点……兴奋可能会……”他的声音越来越轻。

“好好想想,克卢沙尔德先生。”贝克轻声催促道,“这件事非常重要。”

克卢沙尔德脸上露出痛苦的表情。“我不知道……那个女人……那个男人一直叫她……”他闭上眼睛,发出一阵呻吟声。

“她叫什么名字?”

“我实在是想不起来……”克卢沙尔德的声音减弱得很快。

“好好想想。”贝克催促说,“领事馆的文件要尽可能的全面,这一点很重要。我需要其他证人的证词来支持您的陈述。您还知道什么能帮我找到他们……”

但克卢沙尔德并没有在听。他用被单轻轻擦了擦额头。“对不起……也许明天……”他看起来似乎有些恶心。

“克卢沙尔德先生,你最好现在就能想起这件事,这很重要。”贝克立刻意识到自己的声音太大了。附近病床上的人仍然坐直身子,查看到底发生了什么事情。在房间的远处,出现了一名护士,她穿过双开门,大步流星地向他们走来。

“什么信息都可以。”贝克急切地催促道。

“德国人叫那个女的——”

贝克轻轻地摇了摇克卢沙尔德,想让他醒过来。

克卢沙尔德的眼睛突然眨了一下。“她叫……”

继续说下去,老家伙……

“露……”克卢沙尔德的眼睛又闭上了。护士越来越近了。她看上去非常恼火。

“露什么?”贝克摇了摇克卢沙尔德的胳膊。

老人呻吟着说:“他叫她……”克卢沙尔德咕哝了几句,声音小得几乎听不到。

护士离贝克不足十英尺了,她愤怒地用西班牙语向贝克大叫。贝克什么也没听到。他的眼睛死死地盯着老人的嘴唇。他最后一次摇了摇克卢沙尔德,就在这时,那个护士向他冲去。

护士抓住戴维·贝克的肩膀。就在克卢沙尔德张开嘴的时候,她一把将他从床上拉起。老人嘴里出来的最后两个字实际上不是说出来的,而只是一声轻轻的叹息——就像回忆起很久以前的一次艳遇一样。“露珠……”

护士骂骂咧咧地将贝克猛地拉开。

露珠?贝克心里想。露珠是个什么鬼名字?他猛地挣脱开护士,最后一次转向克卢沙尔德。“露珠?你确定吗?”

但是皮埃尔·克卢沙尔德已经熟睡过去。

 

发表评论