卷一 · 梁惠王上 · 一
本篇共七章,除第六章对梁襄王,第七章对齐宣王外,其他各章都是孟子与梁惠王的对话。首章提出“义利之辨”,主张讲仁义可使上下有序,否则将人人各求其利而不知足,则国乱而君危。以下各章所记对话,大抵不离“仁政”的话题。仁政的主要内容包括反对攻伐,发展生产,减轻刑罚赋敛,使老百姓过上丰衣足食的生活,在此基础上以孝悌之义教导百姓。如此便可以抵御外侮,并使天下归服。孟子又指出君王施行仁政的基础,是天性中固有的“不忍之心”,把它推广开来,也就是仁政。从上述各章的阐发,可见孟子虽把“义”放在“利”之上,但他所谓“义”,主要的内容却是人民的“利”,凡政策由此出发,做法与此相合,便是“义”,否则反是。因此既热情赞扬“与民同乐”的古圣,又尖锐批评“率兽食人”的今王。
孟子见梁惠王(1)。王曰:“叟(2)!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣(3)。王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣(4)。万乘之国(5),弑其君者,必千乘之家(6);千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍(7)。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
【注释】
(1) 梁惠王:即魏惠王,名。
(2) 叟(sǒu):对老年人的尊称。
(3) 亦:只。
(4) 征:取。
(5) 万乘(shènɡ)之国:拥有一万辆兵车的国家。乘,兵车一辆称一乘。古代以拥有兵车的多少来衡量国家大小,万乘之国在战国时是大国。
(6) 家:卿大夫的采地。
(7) 餍(yàn):满足。
【译文】
孟子见梁惠王。王说:“老先生!不远千里而来,将对我国有利吧?”
-落-霞-读-书luo xia du shu . com. 🌂
孟子回答说:“王!何必讲利?只要有仁义就可以了。王说:‘怎样对我国有利?’大夫说:‘怎样对我的封地有利?’士人和老百姓说:‘怎样对我自己有利?’上下交相求利,那国家就危险了。拥有一万辆兵车的国家,杀掉它的君王的,一定是拥有一千辆兵车的大夫;拥有一千辆兵车的国家,杀掉它的君王的,一定是拥有一百辆兵车的大夫。在一万辆兵车的国家里,拥有一千辆兵车,在一千辆兵车的国家里,拥有一百辆兵车,不算不富有了。但如果把义放在后头而把利放在前头,那他不争夺是不会满足的。从没有讲仁却遗弃自己父母的,也没有讲义却轻慢自己君王的。王只要讲仁义就可以了,何必讲利?”