落霞读书

卷七 · 离娄上 · 十八

孟子2018年06月22日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

公孙丑曰:“君子之不教子,何也?”

孟子曰:“势不行也。教者必以正。以正不行,继之以怒。继之以怒,则反夷矣(1)。‘夫子教我以正,夫子未出于正也。’则是父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之,父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。”

【注释】

(1) 夷:伤。

【译文】

公孙丑说:“君子不亲自教育儿子,这是为什么?”

孟子说:“因为情势行不通。教育者一定用正确的道理。用正确的道理如果行不通,接着就发火。接着就发火,那反而伤感情了。儿子会说:‘您用正确的道理教导我,您却不从正确的道理出发。’那父子就会互相伤感情。父子互相伤感情,就坏了。古人互相交换儿子来教育,父子之间不用善的道理来责备对方。如果用善的道理来责备对方,就有了隔阂,一有隔阂,那就没有什么比这更不好的了。”

 

发表评论